-
1 побираться (I) (нсв)
............................................................1. beg(vt.) خواهش کردن (از)، خواستن، گدایی کردن، استدعا کردن، درخواست کردن............................................................2. ask for alms -
2 просить милостыню
1) General subject: ask alms of (у кого-л.), beg alms of (у кого-л.), beg from door to door, begging with an outstretched hand, ask for a handout, ask alms-gift of (у кого-л.)2) Colloquial: spear3) American: panhandle, pound the pavement4) Religion: beg5) Law: beg alms6) Jargon: bum7) Taboo: go on the bum -
3 просить
1. askedпросил о; требоваться — asked for
2. plead3. pleaded4. pleading5. pled6. solicit7. soliciting8. ask; request; entreat; invite; intercede9. begпросить милостыню, ходить с сумой — to beg from door to door
10. crave11. petition12. prayочень прошу вас!, ну пожалуйста! — I pray!
13. request14. troubleСинонимический ряд:1. выпрашивать (глаг.) выканючивать; выклянчивать; вымаливать; выпрашивать; канючить; клянчить; цыганить2. запрашивать (глаг.) заламывать цену; запрашивать; ломить цену; называть цену; оценивать; спрашивать3. нищенствовать (глаг.) нищебродничать; нищенствовать; побираться; побирушничать; попрошайничать; просить милостыню; просить на бедность; просить подаяние; просить Христа ради; протягивать руку за подаянием; собирать куски; стоять с протянутой рукой; ходить в кусочки; ходить по миру; ходить с протянутой рукой; ходить с сумой; христарадничать4. пожалуйста (глаг.) добро пожаловать; милости просим; пожалуйста5. упрашивать (глаг.) заклинать; молить; умолять; упрашивать6. ходатайствовать (глаг.) хлопотать; ходатайствовать -
4 Х-105
ХРИСТА РАДИ PrepP Invar usu. this WO1. obsolesInterj) an exclamation used by beggars asking for almsfor Christ's (God's) sakefor the love of Christ (God) in Christ's (God's) name.2. - просить, побираться obsadvto lead the life of a beggar, ask for charityX просит \Х-105 = X begs his breadX lives on alms.3. жить, делать что \Х-105 obsadv(to live) at s.o. 's expense, benefiting from his generosity or (to do sth. - feed s.o., give s.o. shelter etc) as an act of generosity: (live (get sth. etc)) free of charge thanks to s.o. 's kindness(do sth.) out of kindness (out of the goodness of one's heart, out of pity etc).4. coll (sent adv (parenth)) please, I beseech you (used to make a request emphatic)for Christ's (God's, heaven*) sakefor the love of Christ (God, Jesus) in Christ's (God's, Jesus's) name."Э, да у вас, гражданин, червонцев-то куры не клюют. Ты бы со мной поделился! А?» - «Оставь ты меня, Христа ради», - испугался буфетчик и проворно спрятал деньги (Булгаков 9). "Hey, citizen, you're rolling in chervontsy!...Why not share them with me, eh?" "Let me be, for Christ's sake!" the bartender was frightened and quickly hid the money (9a).«...Скажи честно, ради Христа, без заученных фраз, это ли нужно России?» (Пастернак 1). "Tell me honestly, for the love of Christ, without any fine phrases, is this really what Russia needs?" (1a).Идет странница, стонет, за живот хватается... И просит: отвезите меня Христа ради в больницу, заплачу я, не пожалею денег» (Пастернак 1). "She (the beggar woman) was walking along and moaning and clutching her belly....In Christ's name, she begged, take me to the hospital, I'll pay you whatever you like" (1a). -
5 Христа ради
[PrepP; Invar; usu. this WO]=====1. obsoles [Interj]⇒ an exclamation used by beggars asking for alms:- for Christ's < God's> sake;- for the love of Christ < God>;- in Christ's < God's> name.2. Христа ради просить, побираться obs [adv]⇒ to lead the life of a beggar, ask for charity:- X lives on alms.3. жить, делать что ≈ obs [adv]⇒ (to live) at s.o.'s expense, benefiting from his generosity or (to do sth. - feed s.o., give s.o. shelter etc) as an act of generosity:- (live <get sth. etc>) free of charge thanks to s.o.'s kindness;- (do sth.) out of kindness <out of the goodness of one's heart, out of pity etc>.4. coll [sent adv (parenth)]⇒ please, I beseech you (used to make a request emphatic):- for Christ's <God's, heaven's> sake;- for the love of Christ <God, Jesus>;- in Christ's <God's, Jesus'> name.♦ "Э, да у вас, гражданин, червонцев-то куры не клюют. Ты бы со мной поделился! А?" - "Оставь ты меня, Христа ради", - испугался буфетчик и проворно спрятал деньги (Булгаков 9). "Hey, citizen, you're rolling in chervontsy!...Why not share them with me, eh?" "Let me be, for Christ's sake!" the bartender was frightened and quickly hid the money (9a).♦ "...Скажи честно, ради Христа, без заученных фраз, это ли нужно России?" (Пастернак 1). "Tell me honestly, for the love of Christ, without any fine phrases, is this really what Russia needs?" (1a).♦ "Идет странница, стонет, за живот хватается... И просит: отвезите меня Христа ради в больницу, заплачу я, не пожалею денег" (Пастернак 1). "She [the beggar woman] was walking along and moaning and clutching her belly....In Christ's name, she begged, take me to the hospital, I'll pay you whatever you like" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > Христа ради
-
6 молить о подаянии
Religion: ask alms, beg alms, beg for alms -
7 просить подаяния
-
8 Б-221
НАСИЛЬНО МИЛ HE БУДЕШЬ (saying) a person cannot be forced to extend his affections to another, nor can he be forced to accept another's affections: = love cannot be compelled (forced) you can't force someone (him, her etc) to love (like) you (in limited contexts) you can lead a horse to water, but you can't make him (it) drink....Я подал заявление об увольнении ввиду возвращения в родной город, моя фабрика прислала запрос с просьбой вернуть меня обратно. Бойцов не хотел меня отпускать. «Чем мы вас обидели?» - «Ничем, - отвечаю, - но так сложились семейные обстоятельства, надо возвращаться домой». -«Ну что ж, - говорит, - насильно мил не будешь» (Рыбаков 1)...1 put in a request for a transfer to my home townmy own factory had written to ask whether I could be sent back. Boitsov didn't want me to go. uHow did we offend you9" "You didn't," I replied. "Family circumstances, I have to go home." "Oh well, love can't be forced," he said (1a).(Пепел:) Ну... говори... (Василиса:) Что же говорить? Насильно мил не будешь... и не в моем это характере милости просить... (Горький 3). (Р:) Well, if you have anything to say - (V.:) What is there to say? You can't force one to like you - and it's not in my character to beg for alms (3b). -
9 насильно мил не будешь
[saying]=====⇒ a person cannot be forced to extend his affections to another, nor can he be forced to accept another's affections:- ≈ love cannot be compelled < forced>;- you can't force someone <him, her etc> to love < like> you;- [in limited contexts] you can lead a horse to water, but you can't make him <it> drink.♦...Я подал заявление об увольнении ввиду возвращения в родной город, моя фабрика прислала запрос с просьбой вернуть меня обратно. Бойцов не хотел меня отпускать. "Чем мы вас обидели?" - "Ничем, - отвечаю, - но так сложились семейные обстоятельства, надо возвращаться домой". - "Ну что ж, - говорит, - насильно мил не будешь" (Рыбаков 1)....I put in a request for a transfer to my home town; my own factory had written to ask whether I could be sent back. Boitsov didn't want me to go. "How did we offend you?" "You didn't," I replied. "Family circumstances, I have to go home." "Oh well, love can't be forced," he said (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > насильно мил не будешь
См. также в других словарях:
Prayers for the Dead — • Catholic teaching regarding prayers for the dead is bound up inseparably with the doctrine of purgatory and the more general doctrine of the communion of the saints, which is an article of the Apostle s Creed Catholic Encyclopedia. Kevin Knight … Catholic encyclopedia
beg — I. verb (begged; begging) Etymology: Middle English beggen Date: 13th century transitive verb 1. to ask for as a charity 2. a. to ask earnestly for ; entreat b. to require as necessary or appropriat … New Collegiate Dictionary
beg — [beg] vt. begged, begging [ME beggen < Anglo Fr begger < begart < OFr begard, religious mendicant < MDu beggaert] 1. to ask for as charity or as a gift [he begged a dime] 2. to ask for earnestly as a kindness or favor vi. 1. to ask… … English World dictionary
乞 — 【걸】 구걸하다; 청하다 구하다; 청컨대; 거지; 요청; 주다. 乙부 2획 (총3획) [1] [v] ask for alms; beg; request; entreat; pray humbly; [n] beggar キツ·こう 乞骸骨 (걸해골) 노신 (老臣) 이나 관리가 임금에게 사직을 청할 때 쓰는 말. 求乞 (구걸) 남에게 돈 따위를 비는 일 門前乞食 (문전걸식) 남의 집 앞에 가서 빌어먹음 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
Begging — For other uses, see Begging (disambiguation). Beggar redirects here. It is not to be confused with Begga or Bega. Begging is to entreat earnestly, implore, or supplicate. It often occurs for the purpose of securing a material benefit,… … Wikipedia
Dua — For other uses, see Dua (disambiguation). This article is part of … Wikipedia
Monk — For other uses, see Monk (disambiguation). St. Anthony the Great, considered the Father of Christian Monasticism A monk (from Greek: μοναχός, monachos, single, solitary [1]) is a person who practices religious asceticism, living either alone or… … Wikipedia
Mercy — For other uses, see Mercy (disambiguation). Merciful redirects here. For people called the Merciful , see List of people known as the Merciful. Mercy Truth are shown together in a 13th century representation of … Wikipedia
Crossing sweeper — For the William Powell Frith painting, see The Crossing Sweeper. The Crossing Sweeper by William Powell Frith, 1858. A crossing sweeper was a person who would sweep a path ahead of people crossing dirty urban streets in exchange for a gratuity.… … Wikipedia
Chronicle of the Expulsion of the Greyfriars — The Chronicle of the Expulsion of the Greyfriars is a historical writing on the Reformation in Denmark between the years 1527 and 1532 when the Franciscans eventually were forced to leave Denmark. Contents 1 Introduction 2 The Chronicle of the… … Wikipedia
beg — I (New American Roget s College Thesaurus) v. implore, beseech; ask alms. See poverty, request. II (Roget s IV) v. 1. [To ask earnestly or importunately] Syn. entreat, implore, beseech, ask, supplicate, crave, solicit, pray for, urge, plead, sue … English dictionary for students